2008年12月4日 星期四

修理你

我今天心血來潮,
聽我以前抓的歌,
想到之前我很失意的時候,
都會很想聽Fix You,



When you try your best but you don't succeed
When you get what you want but not what you need
When you feel so tired but you can't sleep
Stuck in reverse.

And the tears come streaming down your face
When you lose something you can't replace
When you love someone but it goes to waste
Could it be worse?

Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you

And high up above or down below
When you're too in love to let it go
But if you never try you'll never know
"Just what your worth"

Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you

Tears stream, down on your face
When you lose something you cannot replace
Tears stream down your face and I...
Tears stream, down on your face
I promise you I will learn from my mistakes
Tears stream down your face and I...

Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you.

其實前面這四句讓我最難過,
其實整首歌可能是在說愛人的事,
但我覺得我可以這麼解釋。

很多事都像第一句,
做最大的努力,搞的像條狗,
卻沒有回報。

第三句也經常發生,
尤其是創意舞劇的時候,
就是很累但不能睡,
不過,
說不定他原本的意思是失眠。

第四句更是哎呀,
卡在這種狗屁挫折裡面。

第二段的第二句,
讓我想到我高中時,
剛剪好的影片,
在陰錯陽差、頭殼控固力之下,
被我刪的精光,
真的就是失去一個無可取代的東西啊。

第三句someone,
就可以被解釋為剛剪好的那支影片,
整句就是我愛那支影片結果一切只是徒然。

還能更糟嗎?


這樣的解釋乍看之下實在愚蠢,
但在走投無路的時候,
聽了真的會傷心,
但那種傷心好像會有一點自我安慰吧。

對了,MV是弱的。

沒有留言: